Saturday, December 26, 2015

Tsubaki Factory - Seishun Manmannaka!





 Song: Seishun Manmannaka!
Translation: The Midst Of My Youth
 Artist: Tsubaki Factory

English Lyrics:

You can’t find a reason to live
written down in a textbook
Nor can you just buy a comfortable life at the convenience store


The hard time I’m facing alone
Is the same one everyone faces
While I was figuring out who I want to be
I suddenly noticed your tears


What kind of person can I become?
I can’t be a circle or a square, I have to be me
I have a dream, though I don’t know exactly what it is yet…
Someday I’ll definitely understand
I have faith in the midst of my youth!


Imitating people, competing against people
It’s not that I’m trying to act grown up
It’s just that I’m trying to hurry and find myself  but it always seems to be fruitless effort


I’m always looking at my cell phone after school
I’ve practically forgotten the color of the sky
Since I’m not good at expressing my thoughts
I end up just talking with my hands


What kind of person can I become?
Since I’m emotional, I don’t want to wear make-up
If you ever were to fall apart
I’ll carefully put you back together with these hands
I’ll make it past the midst of my youth!


What kind of person can I become?
I can’t be a circle or a square, I have to be me
I have a dream, though I don’t know exactly what it is yet…
Someday I’ll definitely understand
I have faith in the midst of my youth!

Thursday, October 8, 2015

Morning Musume - Tomo


 Song: Tomo
Translation: Friends
 Artist: Morning Musume
Note: This is a translation I did a long time ago, it's been updated slightly to fix any mistakes I could see.

English Lyrics:


Let's communicate honestly
Let's have fun
You absolutely
Won't let go of that hand

Your heart is big
You forgive and are forgiven
No matter who you meet
You become friends with them

You're going a great distance
From us, however
We aren't worried
We know you can do it

We still love you
Won't we always be friends
Even if we grow old
And our hair turns grey

You can always be kind
Won't we always be friends
Even if time can be strict and scolding

HELLO HELLO
So let's Begin!

HELLO HELLO
So let's Begin!

Let's communicate with a smile
Let's be kind
I I'm always here for you
That won't change

Since everyone makes
Countless mistakes
From here, without stopping
Let's recover

I feel a pain in my chest
Like first love
However, I won't run away
This is evidence of living

Having come to understand each other means
We should always be friends
From the beginning, everything
Has to work out eventually

Believe in yourself
Experience fate
It seems you can't quite swallow time's flow

HELLO HELLO
So let's Begin!

HELLO HELLO
So let's Begin!

We still love you
Won't we always be friends
Even if we grow old
And our hair turns grey

You can always be kind
Won't we always be friends
Even if time can be strict and scolding

Having come to understand each other means
We should always be friends
From the beginning, everything
Has to work out eventually

Believe in yourself
Experience fate
It seems you can't quite swallow time's flow

HELLO HELLO
So let's Begin!

HELLO HELLO
So let's Begin!

NANANA…

Morning Musume - Yamete yo! Sindbad


 Song: Yamete yo! Sindbad
Translation: Stop it! Sindbad
 Artist: Morning Musume
Note: This is a translation I did a long time ago, it's been updated slightly to fix any mistakes I could see.

English Lyrics:


Stop it Sindbad
Stop it Sindbad
Stop it  Stop it

You do nothing but brag
Ah, I've grown tired of it
"Hey, back in the good old days..."
How many times have I heard that? I'm not interested

I like ice cream
It will melt, don't you think you've said enough?
Stop preaching and eat

The same story over and over again
You add in dirty jokes endlessly
Time passing is a quick thing
Give me back my youth
The one who knows the most says the least
Is what they often said in the past

Stop it Sindbad
Stop it Sindbad
Stop it  Stop it

"Today I'll be brief for sure"
What a lie that is!
It seems this will go on through
The start of the athletic event tomorrow

I don't want to get a suntan
The sun and it's scorching heat
Burns my skin easily

Telling jokes and laughing at them by yourself
You scare away everyone on the whole lot
Right now could be once-in-a-lifetime encounter
Give me back my youth
A dog’s bark is worse than it’s bite
Is what they often said in the past

Stop it Sindbad
Stop it Sindbad
Stop it  Stop it

The same story over and over again
You add in dirty jokes endlessly
Time passing is a quick thing
Give me back my youth
The one who knows the most says the least
Is what they often said in the past

Telling jokes and laughing at them by yourself
You scare away everyone on the whole lot
Right now could be once-in-a-lifetime encounter
Give me back my youth
A dog’s bark is worse than it’s bite
Is what they often said in the past

Stop it Sindbad
Stop it Sindbad
Stop it  Stop it

Abe Natsmi - Yuugure Sakusen Kaigi


 Song: Yuugure Sakusen Kaigi
Translation: Evening Strategy Meeting
 Artist: Abe Natsumi
Note: This is a translation I did a long time ago, it's been updated slightly to fix any mistakes I could see.

English Lyrics:


There was an urgent strategy meeting
At the evening Cafe
With all of my friends together, 
talking about
 this and that
 
Saying things like "It's that person's fault"
And like "just forget it!"
Then the topic went on to how
"Love is 50:50"

Why did you
leave me?
I want to be together with you

In front of everyone else
I joke around
So I won't look like
I have any regrets or anything

The truth is I'm fine,
Even if I'm sad
They make me smile
Because they're such good friends

Night, at the pub
there was the final strategy meeting
With all of my friends together,
going on about
meaningless things

More than a meeting
This is totally a party
Even though it feels like that
this is also a form of love, isn't it?

I wonder what I should do?
I can't get you off my mind
It should be enough that you're doing well, but

I shouldn't cry
In front of everyone
But while thinking about you,
The tears welled up inside of me escaped

Then everyone
cried together
We made each other smile
Thank you for being such good friends

In front of everyone else
I joke around
So I won't look like
I have any regrets or anything

The truth is I'm fine,
Even if I'm sad
They make me smile
Because they're such good friends
 
I shouldn't cry
In front of everyone
But while thinking about you,
The tears welled up inside of me escaped

Then everyone
cried together
We made each other smile
Thank you for being such good friends

Monday, October 5, 2015

Morning Musume - Silver no Udedokei


 Song: Silver no Udedokei
Translation: The Silver Watch
 Artist: Niigaki Risa, Tanaka Reina, Mitsui Aika, and Sayashi Riho (Morning Musume)
Note: This is a translation I did a long time ago, it's been updated slightly to fix any mistakes I could see.

English Lyrics:

I don't need sad songs right now
Because I can't get in that mood
To love, Ah, and to be loved
Even though I wished to stay like this forever

I can't hear that kind voice now
Because various scenes are coming to mind
I take an honest look at these visions
and I pity that immature me

Hey Hey Girl
As it is, nothing will start if you're hanging your head like that
I want to see your usual smile
If it's you, your next encounter will come soon
 So KISS THE SKY the world is vast
Step out with those feet and Make your future
 Come now, you are as you are now, that's so you
So let's start anew

Returning home after going to the beach, my first kiss
When the sudden evening shower got my shirt wet and we ran to a train station for shelter

The scenery of the familiar landscape brightens, even the recollection of that day

Like the heroine of a tragedy
Whose cloudy sky wasn't clearing up…

The tears overflowed Don’t cry, Dry ya eyes…

I cried in the train
I don't care if I get laughed at
It seems anyone would worry seeing me
The watch you gave to me on my birthday
Shows the time ticking away today too
If only it had stopped already
Like the beautiful memories

I don't need any more lonely nights
Because I don't need anything except you
Will such a day ever come
I can't even imagine such a thing

One love finished silently
As the seasons passes, what have you gained?
 Only a larger number of flowing tears and sleepless nights
You've definitely become strong
 So KISS THE SKY the world is vast
Partings and meetings will repeat endlessly
Become a you that's more like you than today
You can let your radiance shine anew

I got off at the wrong station for our house
Talking on the phone until I'm practically asleep

When nights come that you become alone, you'll remember that person
"It was all just a bad dream" you'll wish,
and yet, you can't sleep again tonight…

I'm just going round and round, aren't I? Don’t cry, Dry ya eyes…

I cry all by myself
I cry if I look at photos
My friends are also surely worried about me
I was really happy
 In those warm arms
Ah I'll occasionally wonder
what you're doing about now, wont I?

I cry all by myself
I cry if I look at photos
My friends are also surely worried about me
I was really happy
 In those warm arms, I was an idiot

I cried in the train
I don't care if I get laughed at
It seems anyone would worry seeing me
The watch you gave to me on my birthday
Shows the time ticking away today too
If only it had stopped already
Like the beautiful memories